How Not To Have An English Conversation

Scroll this

I never planned to be an English teacher, but I’ve come to love the surreal conversations it brings. There’s a strange charm in how learners twist the language, creating moments of humor and insight. Here are some of my favourites:

I’m Fine Thank You

Good English conversation isn’t just about words — it’s about meeting cultural expectations. In the UK, skipping “please” and “thank you” can make you seem rude or arrogant. Simple enough, right? Well, not in China.

Me: How are you?

Student: I’m fine.

Me: THANK YOU!!!

Student: You’re welcome.

Me: I meant you should have said: “I’m fine thank you.”

Student: Yes?

Me: Yes, so say it.

Student: It!

Me: No, not “it!” When I ask how you are, say “I’m fine” and then add “thank you.”

Student: I understand.

Me: Good. Let’s try again. Hello, how are you?

Student: I’m fine add thank you.

Me: No, no, no! Say “I’m fine.”

Student: I’m fine.

Me: Now say “thank you.”

Student: Thank you.

Me: Excellent! Now let’s put it all together. How are you?

Student: I’m fine.

Me: THANK YOU!!!

Student: You’re welcome.

A Beautiful Name

Most Chinese students have an alternative English name, often given by their teacher. In one class, I taught students named “Whiteboard,” “Pencil,” and “Desk” — clearly, their teacher wasn’t feeling inspired.

Other students pick their own names, sometimes with surprising results. I once had a long debate with a girl who insisted on calling herself “Fascist.” The teenager in the following conversation also chose her own name.

Me: What’s your name?

Her: Beauty.

Me: English people might find that a bit strange.

Her: Do you think I’m not beautiful?

Me: I didn’t say that.

Her: Do you think I look like a boy?

Me: What? No. But calling yourself “Beauty” is odd. It’s kind of like calling yourself “Sexy.”

Her: Do you think I’m sexy?

Me: We’re getting off topic here. Let’s think of a new name for you together.

Her: My new name is “Sexy.”

Me: That’s worse than “Beauty!”

Her: You don’t think I’m sexy?

Me: I’m not answering that.

Her: My new name is “Sexy.”

Me: I’ve changed my mind. “Beauty” is a great name for you.

Her: Now I don’t like the name “Beauty”, because you said it’s strange.

Me: Well, I’m not calling you “Sexy.” It’s too weird. If I want you to answer a question I’ll have to say: “What do you think, Sexy?” And I’m not going to do that. Think of a new name.

Her: OK, I’ve thought of one. And I really love it!

Me: Great. What is it?

Her: My new name is “Sexy Beauty.”

No Dark Sarcasm in the Classroom

How you say something can change its meaning, especially in Britain, where sarcasm is practically a national sport. That’s what I aimed to teach the girl in the following story, who came to class looking utterly miserable.

Me: Hello. How are you?

Her: I’m absolutely wonderful, thank you.

Me: I know I asked you to use alternatives to “fine,” but if you say you’re wonderful, you need to look like you feel wonderful.

Her: Why?

Me: Because if you say you’re “wonderful” when you look miserable then people will think you’re being sarcastic.

Her: What’s being sarcastic?

Me: It’s saying the opposite of what you mean to make people laugh.

Her: That doesn’t sound very funny.

Me: Next time you say you’re wonderful, just make sure you look happy. OK?

Her: This is so stupid!

Me: Why?

Her: This is supposed to be English conversation class! Not acting class!

I Don’t Want to be an English Teacher

When talking with students, I often find myself confused by the way they think. Their logic can be so different from what I expect, making it an interesting challenge to understand their reasoning:

Me: Why do you want to be an English teacher when you’re older?

Her: I don’t want to be an English teacher when I’m older.

Me: So, what do you want to be?

Her: Oh anything, but not an English teacher.

Me: If you don’t want to be an English teacher then why are you in this classroom studying to be an English teacher?

Her: Just to make sure I definitely don’t want to be an English teacher.

Me: Wouldn’t it be better to think of something you do want to be and study that instead?

Her: I already know what I want to be.

Me: What’s that?

Her: I just told you. Anything. But not an English teacher.

*First published in Milk & Honey, České Budějovice

1 Comment

LEAVE A COMMENT: